si


si
m.
B (Music).
* * *
si
conjunción
1 (condicional) if
si quieres puedes venir con nosotros you can come with us if you want to
2 (disyuntiva, duda) if, whether
no sé si decírselo (o no) I don't know whether to tell her (or not)
3 (énfasis) but
¡si yo no quería! but I didn't want to!
¡pero si es facilísimo! ¡but it's really easy!
\
FRASEOLOGÍA
como si as if
como si nada / como si tal cosa as if it were nothing at all
por si acaso just in case
llévatelo por si acaso take it with you just in case
si bien although, even though
————————
si
nombre masculino (pl sis)
1 MÚSICA ti, si, B
* * *
conj.
1) if
2) whether
- si no
* * *
I
CONJ
1) [uso condicional] if

si lo quieres, te lo doy — if you want it I'll give it to you

si lo sé, no te lo digo — I wouldn't have told you, if I'd known

si tuviera dinero, lo compraría — if I had any money I would buy it

si me lo hubiese pedido, se lo habría o hubiera dado — if he had asked me for it I would have given it to him

si no[condición negativa] if not; [indicando alternativa] otherwise, or (else)

avisadme si no podéis venir — let me know if you can't come

si no estudias, no aprobarás — you won't pass if you don't study, you won't pass unless you study

ponte crema porque si no, te quemarás — put some cream on, otherwise o or (else) you'll get sunburned

vete, si no, vas a llegar tarde — go, or (else) you'll be late

llevo el paraguas por si (acaso) llueve — I've got my umbrella (just) in case it rains

¿y si llueve? — what if it rains?

¿y si se lo preguntamos? — why don't we ask her?

2) [en interrogativas indirectas] whether

no sé si hacerlo o no — I don't know whether to do it or not

no sabía si habías venido en avión o en tren — I didn't know whether o if you'd come by plane or train

me pregunto si vale la pena — I wonder whether o if it's worth it

no sé si será verdad — I don't know whether o if it's true

¿sabes si nos han pagado ya? — do you know if we've been paid yet?

3) [uso concesivo]

no sé de qué te quejas, si eres una belleza — I don't know what you're complaining about when you're so beautiful

si bien — although

si bien creó un amplio consenso político ... — although it is true o while it may be true that he created a broad political consensus ...

4) [uso desiderativo]

¡si fuera verdad! — if only it were true!, I wish it were true!

¡si viniese pronto! — I wish he'd come!, if only he'd come!

5) [indicando protesta] but

¡si no sabía que estabas allí! — but I didn't know you were there!

¡si (es que) acabo de llamarte! — but I've only just phoned you!

¡si tienes la tira de discos! — but you have loads of records! *

6) [uso enfático]

¡si serán hipócritas! — they're such hypocrites!, they're so hypocritical!

-es un pesado -¡si lo sabré yo! — "he's a pain" - "don't I know it!" o "you're telling me!"

si lo sabré yo, que soy su mujer — I ought to know, I'm his wife

que si engorda, que si perjudica a la salud ... — they say it's fattening and bad for your health

que si lavar los platos, que si limpiar el suelo, que si ... — what with washing up and sweeping the floor and ...

7) [indicando sorpresa]

¡pero si es el cartero! — why, it's the postman!

¡pero si eres tú! no te había reconocido — oh, it's you, I didn't recognize you!

SI La conjunción si se puede traducir al inglés por if o whether; si no se traduce por if not o unless. Si ► Por regla general, si se traduce al inglés por if en las oraciones condicionales y por whether o if en las dubitativas: Si me has mentido te arrepentirás If you have lied to me you'll regret it Si tuviera mucho dinero me compraría un caballo If I had lots of money, I'd buy myself a horse No sé si me dejará quedarme I don't know whether o if he'll let me stay Si se puede traducir solo por whether, y nunca por if, cuando se presentan dos opciones a elegir, cuando va detrás de una preposición, delante de un infinitivo o de una oración interrogativa indirecta: No sé si ir a Canadá o a Estados Unidos I can't decide whether to go to Canada or the United States Quiero que hablemos de si deberíamos mandar a los niños a un colegio interno I want to talk to you about whether we should send the children to boarding school Todavía no tenemos muy claro si vamos a mudarnos o no We still haven't made up our minds about whether to move or not ► Las oraciones del tipo si hubieras hecho algo ... se pueden traducir, en un registro más culto, omitiendo la partícula if e invirtiendo el orden del sujeto y el verbo auxiliar: Si hubieras estado aquí esto no habría ocurrido Had you been here this would not have happened Si no Si no generalmente se traduce al inglés por if not aunque, cuando en español se puede reemplazar por a no ser que, se puede utilizar también unless y cuando equivale a de lo contrario se emplea preferentemente otherwise o or else: Iría al cine más a menudo si no fuera tan caro I would go to the cinema more often if it weren't so expensive No te puedes quedar aquí si no pagas el alquiler You can't stay here unless you pay your rent o You can't stay here if you don't pay your rent Tenemos que estar allí antes de las diez; si no, vamos a tener problemas We must be there by ten, otherwise o or else we'll be in trouble ► Las oraciones del tipo si no hubieras hecho algo ... se pueden traducir, en un registro más culto, omitiendo la partícula if e invirtiendo el orden del sujeto y el verbo auxiliar: Si no hubiese robado el dinero, ahora no estaría en la cárcel Had he not stolen the money, he wouldn't be in prison now Para otros usos y ejemplos ver la entrada II
SM (Mús) B

si mayor — B major

* * *
I
conjunción
1)
a) (introduciendo una condición) if

si lo sé, no vengo — (fam) if I'd known, I wouldn't have come

si pudiera, se lo compraba — (fam) if I could, I'd buy it for him

si lo hubiera or hubiese sabido ... — if I'd known ..., had I known ...

empezó a decir que si esto, que si lo otro — he said this, that and the other

b) (en locs)

si bien: si bien el sueldo es bueno, el horario es malísimo the pay may be good but the hours are terrible; si no otherwise; pórtate bien, si no, te vas a la cama behave yourself, or else you're going straight to bed; date prisa, que si no nos vamos sin ti — hurry up, otherwise we're going without you

2)
a) (planteando un hecho) if

si no ha venido por algo será — if she hasn't come there must be some reason for it

b) (cada vez que) if

si hacía sol salíamos a pasear — if o when it was sunny we used to go out for a walk

3)
a) (en frases que expresan deseo)

si + subj: si yo lo supiera! if only I knew!; si me hubieras avisado a tiempo! — if only you had let me know in time!

b) (en frases que expresan protesta, indignación, sorpresa)

si tendrá cara! — she really has a nerve!

pero si te avisé ...! — but I warned you ...!

c) (fam) (uso enfático)

si lo sabré yo! — don't I know it!, you're telling me!

d) (planteando eventualidades, sugerencias)

y si no quiere hacerlo ¿qué? — and if she doesn't want to do it, what then?

¿y si lo probáramos? — why don't we give it a try?

4) (en interrogativas indirectas) whether

no sé si marcharme o quedarme — I don't know whether to go or to stay

me pregunto si lo encontrarán — I wonder if o whether they'll find it

II
masculino (nota) B; (en solfeo) ti, te (BrE)

si bemol/sostenido — B flat/sharp

en si mayor/menor — in B major/minor

* * *
I
conjunción
1)
a) (introduciendo una condición) if

si lo sé, no vengo — (fam) if I'd known, I wouldn't have come

si pudiera, se lo compraba — (fam) if I could, I'd buy it for him

si lo hubiera or hubiese sabido ... — if I'd known ..., had I known ...

empezó a decir que si esto, que si lo otro — he said this, that and the other

b) (en locs)

si bien: si bien el sueldo es bueno, el horario es malísimo the pay may be good but the hours are terrible; si no otherwise; pórtate bien, si no, te vas a la cama behave yourself, or else you're going straight to bed; date prisa, que si no nos vamos sin ti — hurry up, otherwise we're going without you

2)
a) (planteando un hecho) if

si no ha venido por algo será — if she hasn't come there must be some reason for it

b) (cada vez que) if

si hacía sol salíamos a pasear — if o when it was sunny we used to go out for a walk

3)
a) (en frases que expresan deseo)

si + subj: si yo lo supiera! if only I knew!; si me hubieras avisado a tiempo! — if only you had let me know in time!

b) (en frases que expresan protesta, indignación, sorpresa)

si tendrá cara! — she really has a nerve!

pero si te avisé ...! — but I warned you ...!

c) (fam) (uso enfático)

si lo sabré yo! — don't I know it!, you're telling me!

d) (planteando eventualidades, sugerencias)

y si no quiere hacerlo ¿qué? — and if she doesn't want to do it, what then?

¿y si lo probáramos? — why don't we give it a try?

4) (en interrogativas indirectas) whether

no sé si marcharme o quedarme — I don't know whether to go or to stay

me pregunto si lo encontrarán — I wonder if o whether they'll find it

II
masculino (nota) B; (en solfeo) ti, te (BrE)

si bemol/sostenido — B flat/sharp

en si mayor/menor — in B major/minor

* * *
si1
= if, if only, to the extent that, whether, should, to the degree that.

Ex: If our data are going to be used in other countries, we have to remember that English users would prefer standard English.

Ex: A large proportion of the earth's population has not yet recognized the enormous advantages that would accrue if only everybody spoke English.
Ex: A future with online catalogues will still require analytical entries, to the extent that records need to contain notes of contents of works.
Ex: The question I will address is whether our acting on what I believe to be an invalid assumption provides valid cataloging.
Ex: Should they have misjudged the availability of such a source, they can anticipate alternate approaches.
Ex: To the degree that this argument is true, it paints a rather pessimistic picture of the quality of much published research.
* ¿y si... ? = what if... ?.
* como si = as though.
* como si nada = unfazed.
* como si (se tratase de) = as if.
* como si tal cosa = unfazed, just like that.
* comprobar si el contenido de un vídeo es adecuado o no = vet + video.
* con respecto a si ... o ... = as to whether ... or ....
* cuando..., si es que... = if and when.
* ¿de dónde si no...? = where else...?.
* no importa si ... o = no matter whether ... or.
* o si no = or else.
* porque sí = for the love of it.
* por si = in the chance that.
* por si acaso = in case of, on the off chance, just in case, on spec.
* por si casualidad = in the chance that.
* por si fuera poco = to add salt to injury, to rub salt in the wound.
* por si las moscas = just in case, on spec.
* por si sirve de algo = for what it's worth [FWIW].
* ¿qué ocurre si... ? = what if... ?.
* ¿qué pasa si... ? = what if... ?.
* ¿qué sucede si... ? = what if... ?.
* ¿quién si no...? = who else but...?.
* si acaso = if ever, if at all, if and when.
* si alguna vez lo fue = if it ever was.
* si así lo desean = should they so wish, should they so wish.
* si así lo prefieres = if you will.
* si bien = admittedly.
* si bien es cierto que = albeit (that).
* si bien se mira = all things considered.
* si contiene alguno = if any.
* si corresponde = if applicable.
* si Dios quiere = God willing.
* si el tiempo lo permite = weather permitting.
* si es así = if so, if this is the case.
* si es necesario = if need be.
* si eso no es posible = failing that/these.
* si es posible = if at all possible, if at all feasible, if possible.
* si es que sucede alguna vez = if ever.
* si éste es el caso = if this is the case.
* si éste no es el caso = if this is not the case.
* si existe alguno = if any.
* si fuera pertinente = if applicable.
* si fuese pertinente = if applicable.
* si hace buen tiempo = weather permitting.
* si hay tiempo = time permitting.
* si + Infinitivo + o no = whether or not to + Infinitivo.
* si las miradas mataran... = if looks could kill....
* si los comparamos = in comparison.
* si mal no + Pronombre + acordarse = to the best of + Posesivo + recollection.
* si mi olfato no me engaña = if my hunch is right, if I am not mistaken.
* si no = if not.
* si no aguantas el calor, sal de la cocina = if you can't stand the heat, get out of the kitchen.
* si no es así = if this is not the case.
* si no estoy equivocado = if my hunch is right, if I am not mistaken.
* si no fuera así = if it were not.
* si no hay ningún contratiempo = all being well.
* si no intervienen otros factores = ceteris paribus.
* si no intervienen otros factores = all (other) things being equal.
* si no lo impide el tiempo = weather permitting.
* si no me equivoco = AFAIK (as far as I know).
* si no ocurre ningún imprevisto = all (other) things being equal.
* si no + Pronombre + fallar la memoria = to the best of + Posesivo + recollection.
* si nos detenemos a reflexionar sobre ello = on reflection.
* si no te gusta, te aguantas = like it or lump it, if you don't like it you can lump it, if you don't like it you can lump it.
* si procede = if applicable, if appropriate.
* si queda tiempo = time permitting.
* si + se + Indicativo = if + Participio Pasado.
* si se llega a un acuerdo = subject to + agreement.
* si se necesita = if need be.
* si se parece a un pato, anda como un pato y grazna como un pato, entonces es = If it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck.
* si se quiere que + Nombre + sea = if + Nombre + be + to be.
* si + SER + Adjetivo = if + Adjetivo.
* si + ser + posible = whenever possible, when possible.
* si sigue así = at this rate.
* si todo sigue igual = all (other) things being equal.
* si todo va bien = all being well.
* si todo va de acuerdo a lo planeado = all (other) things being equal.
* si vamos a eso = for that matter.

* * *
SI
masculine
(= sistema de información) IS
* * *

 

Multiple Entries:
si    

si conjunción
1
a) (en general) if;

sí pudiera if I could;

sí lo hubiera or hubiese sabido … if I'd known …, had I known …;
empezó a decir que sí esto, que sí lo otro he said this, that and the other
b) (en frases que expresan deseo) if only;

¡sí yo lo supiera! if only I knew!

c) (en frases que expresan protesta, indignación, sorpresa):

¡pero sí te avisé …! but I warned you …!

d) (planteando eventualidades, sugerencias):

y sí no quiere hacerlo ¿qué? and if she doesn't want to do it, what then?;

¿y sí lo probáramos? why don't we give it a try?
e) (en locs)

si no otherwise

2 (en interrogativas indirectas) whether;
no sé sí marcharme o quedarme I don't know whether to go or to stay

■ sustantivo masculino (nota) B;
(en solfeo) ti, te (BrE);
sí bemol/sostenido B flat/sharp

adverbio
1 (respuesta afirmativa) yes;
¿has terminado? — sí have you finished? — yes (I have);

decir que sí con la cabeza to nod
2 (uso enfático):
ahora sí que lo has hecho bien now you've really done it! (colloq);

tú sí que sabes vivir you certainly know how to live!;
eso sí que es caro that is expensive;
no puedo — ¡sí que puedes! I can't — yes, you can! o of course, you can!;
que sí cabe it does fit;
es de muy buena calidad — eso sí it's very good quality — (yes,) that's true
3 (sustituyendo a una cláusula):
creo que sí I think so;

me temo que sí I'm afraid so;
¿lloverá? — puede que sí do you think it will rain? — it might;
un día sí y otro no every other day;
no puedo ir pero ella sí I can't go but she can
■ sustantivo masculino
yes
■ pron pers
1
a) (refl) (él) himself;

(ella) herself;
(ellos, ellas) themselves;
solo piensa en sí (mismo) he only thinks of himself;

parece muy segura de sí (misma) she seems very sure of herself;
fueron para convencerse a sí mismos/mismas they went to convince themselves
b) (refl) (usted) yourself;

(ustedes) yourselves;
descríbase a sí mismo describe yourself;

léanlo para sí (mismos) read it (to) yourselves
c) (impers):

hay cosas que uno tiene que ver por sí mismo there are some things you have to see for yourself

2 (en locs)
entre sí (entre dos) between themselves;


(entre varios) among themselves;
lo discutieron entre sí they discussed it between/among themselves;

no se respetan entre sí they don't respect each other;
de por sí: es de por sí nervioso he is nervous by nature;
el sistema es de por sí complicado the system is in itself complicated;
en sí (mismo): el hecho en sí (mismo) no tenía demasiada importancia this in itself was not so important
si conj
1 (expresando una condición) if: si vienes te lo cuento, if you come I will tell you
si pudiera, se lo daría, if I could, I would give it to him
2 fam (uso enfático) ¡si ya te lo decía yo!, but I told you!
(expresando deseo) if only: ¡si tuviera más tiempo!, if only I had more time!
3 (en interrogativas indirectas) if, whether: me pregunto si llegará pronto, I wonder if o whether she'll come soon
(disyuntiva) whether: quisiera saber si te gusta o no, I'd like to know whether you like it or not
4 si no, otherwise, if not, or else: ponte el abrigo, si no, cogerás un catarro, put your coat on, otherwise you'll catch a cold
♦ Locuciones: como si, as if: camina como si estuviese herido, he walks as if he were hurt
por si acaso, just in case
si m Mús (nota) B
(en solfeo) te, ti
pron pers reflexivo
1 (3ª persona de singular) (masculino) himself: logró hacerlo por sí solo, he was able to do it by himself o on his own
(femenino) herself: lo dijo para sí, she said it to herself
(3ª persona de plural) themselves: tenían un gran parecido entre sí, they all looked very similar
2 (referido a uno mismo) uno debe hacerlo por sí mismo, one has to do it oneself
3 (usted) compruébelo por sí mismo, see for yourself
(ustedes) yourselves
♦ Locuciones: dar de sí: no da más de sí, he can't do any more
de por sí: es de por sí amable, she's kind by nature
esta teoría es de por sí difícil, this theory is in itself difficult

I adverbio yes: ¿te gusta?, - sí, do you like it?, yes o - yes, I do
¿estás seguro?, - sí, are you sure?, - yes o -yes, I am
ellos no irán, pero yo sí, they will not go, but I will
creo que sí, I think so
dijo que sí, he said yes o he accepted
me temo que sí, I'm afraid so
¡sí que la has hecho buena!, you've really done it!
es un actor famoso, - ¿sí?, he's a famous actor, - really?
un día sí y otro no, every other day
II sustantivo masculino
1 yes: con el sí de tu familia, with your family's approval
2 Pol los síes, the ayes
♦ Locuciones: dar el sí, to accept sb's proposal
(el novio, la novia) me dio el sí, she consented to marry me
'' also found in these entries:
Spanish:
acaso
- acercar
- aclararse
- algo
- año
- anquilosarse
- apenas
- aspen
- aunque
- ayudarse
- berrinche
- bien
- bilis
- bombera
- bombero
- caber
- cabeza
- calor
- camelar
- camiseta
- casa
- casualidad
- chimenea
- clara
- claro
- clásica
- clásico
- colar
- como
- compasiva
- compasivo
- conceder
- concesión
- concienciarse
- confianza
- conformista
- constructor
- constructora
- contención
- contraponer
- creer
- crecida
- crecido
- cuando
- cuestión
- dar
- decir
- dejar
- delgada
- delgado
English:
ability
- accountable
- add to
- add up
- affirmative
- afraid
- agree
- agreeable
- all
- all right
- aloud
- amok
- antsy
- any
- anybody
- anything
- appreciate
- arguable
- arise
- as
- assurance
- autograph
- avoid
- B
- bankrupt
- barrel
- be
- beat
- begin
- believe
- beside
- blind
- boat
- bolster
- bonus
- boost
- boot
- bop
- bother
- but
- card
- care
- carry through
- case
- certainly
- chain letter
- chance
- check
- come round
- come to
* * *
SI nm (abrev de Sistema Internacional)
SI
* * *
si
I conj if;
si no if not;
me pregunto si vendrá I wonder whether he’ll come;
como si as if;
por si in case;
¡si no lo sabía! but I didn’t know!
II m MÚS B;
si bemol B flat
* * *
si conj
1) : if
lo haré si me pagan: I'll do it if they pay me
si lo supiera te lo diría: if I knew it I would tell you
2) : whether, if
no importa si funciona o no: it doesn't matter whether it works (or not)
3) (expressing desire, protest, or surprise)
si supiera la verdad: if only I knew the truth
¡si no quiero!: but I don't want to!
4)
si bien : although
si bien se ha progresado: although progress has been made
5)
si no : otherwise, or else
si no, no voy: otherwise I won't go
adv
1) : yes
sí, gracias: yes, please
creo que sí: I think so
2)
sí que : indeed, absolutely
esta vez sí que ganaré: this time I'm sure to win
3)
porque sí fam : because, just because
lo hizo porque sí: she did it just because
nm
: yes
dar el sí: to say yes, to express consent
pron
1)
de por sí or
en sí : by itself, in itself, per se
2)
fuera de sí : beside oneself
3)
para sí (mismo) : to himself, to herself, for himself, for herself
4)
entre si : among themselves
* * *
si conj
1. (condicional) if
si deja de llover, saldremos if it stops raining, we'll go out
si me tocara la lotería, me compraría una moto if I won the lottery, I would buy a motorbike
si lo hubiera sabido, no habría venido if I had known, I wouldn't have come
2. (petición, deseo) if only
si pudieras ayudarme if only you could help me
¡si me dejaran ir! if only they would let me go!
3. (duda) if / whether
pregúntale si quiere ir al cine ask her if she wants to go to the cinema
no sé si está o no I don't know whether he's in or not
4. (énfasis) but / really
si ya te lo dije but I told you
como si as if
si no otherwise

Spanish-English dictionary. 2013.


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.